Di Mana Ini Ketika Teman Saya Meninggal?: Korban Krisis HIV Merefleksikan Coronavirus

Menurut Organisasi Kesehatan Dunia, tepat ada dua pandemi di Bumi saat ini: HIV dan virus corona. Dan meskipun beberapa perbandingan dibuat secara online dalam beberapa hari terakhir, mereka tidak bisa lebih berbeda. Bahkan, menyamakan trauma masyarakat marginal yang mengalami wabah HIV/AIDS di tahun 1980-an dan 90-an dengan krisis saat ini adalah tidak berperasaan.





Menurut CDC , dari tahun 1981 hingga 1987 ada 50.280 kasus HIV yang dilaporkan. Hanya 2.103 dari orang-orang itu yang masih hidup pada tahun 1987; mengejutkan 96% dari pasien sudah meninggal. CDC memperkirakan tingkat kematian coronavirus menjadi 0,25-3%, jadi, tidak, wabah ini tidak sama.

Itu bukan untuk mengabaikan parahnya pandemi baru ini, tetapi krisis HIV/AIDS membuat pemerintah kita menghukum mati seluruh generasi aneh dengan mengabaikan seruan untuk pengembangan pengobatan. Itu tidak sama dengan terburu-buru untuk mengembangkan dan mendistribusikan tes dan perubahan besar-besaran kepada masyarakat untuk menghentikan penyebaran. Pada 1980-an, orang-orang percaya bahwa AIDS adalah membunuh semua orang yang tepat ; stigma dan kebencian terhadap mereka yang hidup dengan HIV tidak dapat dibandingkan dengan pasien virus corona.



Sementara pandemi ini berbeda, melihat kepanikan massal dan rawat inap memicu banyak penyintas dari puncak HIV/AIDS. Melihat pemerintah merespons krisis dalam beberapa minggu bisa menyengat. dengan HIV , butuh dua tahun dari kasus pertama bagi WHO untuk mengadakan pertemuan pertama tentang wabah dan empat tahun bagi FDA untuk menyetujui tes.



Di bawah ini, kami telah mengumpulkan refleksi tentang bagaimana virus corona dibandingkan (atau tidak) dengan wabah HIV 39 tahun yang lalu dari mereka yang membawa kenangan.

Cal Montgomery; Chicago, IL; aktivis hak disabilitas

Saya masih remaja di tahun 1980-an, jadi saya melewatkan krisis AIDS terburuk. Pada saat saya datang ke komunitas sekitar tahun 1990 sebagai seorang transgender queer muda, kami memiliki beberapa ide tentang bagaimana memperlambat transmisi. Tapi begitu banyak orang yang bisa membuat perbedaan tidak melakukannya. Anak-anak tidak belajar tentang praktik seks yang lebih aman di sekolah. Orang tua seorang teman telah mengusirnya, dan tidak ada orang lain yang mau menerima anak laki-laki gay yang terang-terangan. Pria yang membayarnya untuk seks tidak selalu menggunakan kondom — tetapi dia harus makan, dan dia tertular HIV.

Tanpa alat untuk tetap aman, naluri manusia untuk hidup, tumbuh, terhubung, menjadi senjata dan mulai membunuh orang. Sepertinya tidak ada yang peduli. Itu adalah masa muda, semangat, kemungkinan, dehumanisasi, kehancuran, dan kematian. Kami datang bersama, kami saling menjaga — karena siapa lagi?



'Bagi saya, ini adalah kebanggaan: desakan kita untuk hidup seolah-olah kita, dan satu sama lain, berharga, di hadapan mereka yang bersikeras sebaliknya.'

Hari ini, sebagai penyandang cacat, orang yang sakit kronis, dehumanisasi yang sama datang kepada saya dengan cara lain. Saya melihat orang-orang meyakinkan satu sama lain bahwa hanya komunitas saya yang akan mati berbondong-bondong, berdebat untuk penjatahan perawatan untuk memastikan bahwa orang yang tepat bertahan, mempertaruhkan nyawa dengan menentang jarak sosial dan mencongkel harga. Saya melihat teror yang sama: Saya tidak berharap untuk berhasil. Semua temanku akan mati. Orang-orang tuli dan orang-orang dengan cacat intelektual ditolak informasi kuncinya. Mereka yang memiliki kondisi yang sudah ada sebelumnya dipaksa untuk mengambil risiko besar untuk makanan dan perawatan medis yang menopang kehidupan. Naluri manusia untuk hidup, berharap, berjuang, dipenuhi dengan desakan bahwa kita tidak berharga. Ini menghancurkan. Sekali lagi, saya melihat komunitas yang saling berpaling, menjangkau, mengangkat, saling peduli, karena siapa lagi?

Sekali lagi, kita menemukan diri kita sendiri, bersama-sama, dalam komunitas yang berjuang dengan keniscayaan yang tak terhindarkan dari kehilangan yang tak terbayangkan. Bagi saya, ini adalah kebanggaan: desakan kita untuk hidup seolah-olah kita, dan satu sama lain, berharga, di hadapan mereka yang bersikeras sebaliknya.

Kevin Jennings; New York, NY; CEO Hukum Lambda

Saya merasakan emosi yang sangat campur aduk pada saat ini ketika saya melihat reaksi terhadap virus corona dan memikirkan kembali tanggapan terhadap HIV pada 1980-an. Di satu sisi saya menyaksikan keresahan publik, banyaknya pejabat pemerintah yang bergerak untuk mengambil tindakan, liputan media dari dinding ke dinding, dan saya ingin berteriak Di mana ini ketika teman-temanku sekarat? Tingkat perhatian dan alarm yang berbeda untuk virus corona versus sikap apatis yang menyambut HIV seperti tamparan di wajah dan pengingat yang menyakitkan tentang bagaimana kekuatan masyarakat kita sangat puas membiarkan anggota komunitas LGBT mati dengan puluhan ribu pada 1980-an dan awal 90-an.



[Coronavirus] menunjukkan kepada kita bahwa salah satu penyakit paling mematikan — prasangka — terus membentuk siapa yang hidup dan siapa yang mati di Amerika.

Di sisi lain, ketidakmampuan Presiden Trump yang kikuk saat pandemi menimpa kita sudah terlalu umum. Saya memiliki perasaan yang mendalam bahwa, ketika para pemimpin kita meraba-raba tanggapan terhadap HIV dan membiarkan penyakit yang sebenarnya dapat dikelola dan dikendalikan untuk tumbuh menjadi epidemi, kita menyaksikan bencana gerak lambat terungkap lagi, kali ini secara nyata. waktu di berita kabel 24 jam, berita yang sekali lagi akan merenggut ribuan nyawa yang bisa saja diselamatkan seandainya para pemimpin kita bergerak dengan cepat dan tegas. Saya sangat berharap saya salah.

Karl Marx pernah berkata, Sejarah berulang, pertama sebagai tragedi, kedua sebagai lelucon. Pandemi ini tampaknya ditakdirkan untuk mengulang sejarah HIV dalam beberapa hal sebagai tragedi — dan tragedi yang dapat dihindari pada saat itu. Tetapi kemungkinan besar tidak akan tragis pada skala yang sama, karena kali ini, orang normal terkena virus, yang menunjukkan kepada kita bahwa salah satu penyakit paling mematikan — prasangka — terus membentuk siapa yang hidup dan siapa yang mati di Amerika.



Morris Tunggal; Atlanta, Georgia; Direktur Eksekutif Inisiatif PoZitive2PoSitive

Saya masih anak-anak di sekolah dasar ketika Rock Hudson keluar sebagai HIV-positif. Seorang teman sekelas segera membuat lelucon yang tidak dia miliki itu . Hari ini, selebriti mengungkapkan status positif virus corona mereka secara instan dan mendapatkan simpati alih-alih ejekan. Virus ini tidak membawa penilaian yang sama.

Di mana energi dan urgensi untuk pandemi saat itu?

HIV tidak mematikan dunia seperti virus corona, tetapi saya berharap itu terjadi. Orang-orang memakai masker karena ketakutan akan COVID-19, tetapi mereka tidak akan memakai kondom karena ketakutan akan HIV. Ada terburu-buru untuk dites virus corona, tetapi tidak untuk dites HIV. Bagaimana jika kita menempatkan energi yang sama dalam mengorganisir seputar kesehatan masyarakat dan mengambil tanggung jawab atas risiko dan penyebaran virus corona kita dan menerapkannya pada HIV? Kita bisa mengakhiri kedua pandemi!

Saya didiagnosis dengan HIV pada tahun 2006 dan para dokter memberi tahu ibu saya bahwa saya mungkin memiliki 90 hari untuk hidup. Di mana energi dan urgensi untuk pandemi saat itu? Orang yang hidup dengan HIV memiliki kehidupan yang penuh sekarang, tetapi kita masih membutuhkan setiap orang untuk melakukan hubungan seks yang bertanggung jawab untuk menghentikan penyebaran, sama seperti kita membutuhkan mereka untuk memiliki interaksi yang bertanggung jawab untuk menghentikan penyebaran pandemi baru.

Janice Badger Nelson, RN; Taman Kota, UT; penghubung perawat rumah sakit

Saya mulai bekerja sebagai RN di ICU Pennsylvania pada tahun 1983. Manajer saya dan saya menghadiri konferensi perawatan kritis tahun berikutnya di mana kami belajar tentang penyakit gay baru. Awalnya disebut Gay-Related Immune Deficiency (GRID). Banyak perawat merasa tidak nyaman mempelajari detail grafis tentang bagaimana pria berhubungan seks satu sama lain dan sepertinya tidak bisa melewatinya.

Saat AIDS menyebar, begitu pula rasa takut. Orang-orang takut untuk duduk atau makan di dekat pasien AIDS, yang benar-benar dijauhi oleh masyarakat dan diperlakukan seolah-olah mereka adalah penyebab kematian mereka sendiri. Beberapa merasa kematian ini dibenarkan karena mereka telah berdosa. Saya bisa mendengar orang mengatakan bahwa itu baik untuk menyingkirkan mereka. Pasien rumah sakit bahkan tidak dikunjungi oleh keluarga karena mereka terbaring sekarat karena penyakit tersebut. Mereka tidak ditahan, karena sentuhan manusia terbatas. Mereka meninggal dalam kematian yang sepi, terisolasi dan malu karena sakit. Itu mengerikan.

Mengejar kesalahan secara sembrono adalah satu-satunya bagian yang mirip dengan HIV/AIDS.

Yang membingungkan, segera setelah dunia mengetahui tentang virus corona, media sosial dipenuhi dengan komentar tentang Magic Johnson dan bagaimana dia diizinkan bermain bola basket setelah diagnosis HIV-nya. Virus corona menular melalui kontak manusia biasa atau kontak dengan benda-benda seperti gagang pintu. Keberanian NBA dalam hal Magic Johnson adalah untuk menunjukkan bahwa HIV/AIDS adalah bukan ditularkan melalui kontak biasa. Itu membuat dunia berbeda. Membandingkan virus-virus ini berbahaya, karena bisa membuat orang yang kurang informasi percaya bahwa HIV menyebar dengan cara ini.

Berbicara tentang yang kurang informasi, presiden kita sekarang menyebut virus corona sebagai Virus China. Sama seperti HIV/AIDS, ini untuk mengarahkan kesalahan pada kelompok tertentu. Saya menemukan ini tidak hanya mengganggu, tetapi juga berbahaya. Ini diskriminatif dan sembrono saat kami mencoba melawan penyakit menular yang mengerikan ini. Mengejar kesalahan secara sembrono adalah satu-satunya bagian yang mirip dengan HIV/AIDS. Itu tidak termasuk dalam kedokteran ... atau di mana pun.

Wawancara telah diringkas dan diedit untuk kejelasan.